0
本文作者: 木子 | 2018-10-14 18:49 |
最近,AI同传站在了舆论的风口浪尖。随着科大讯飞在会议上的同传作假被曝光,引起了无数网友的非议和质疑。像讯飞这样的大企业,连支持一个会议都要不断强调“人机耦合”的概念,AI同传真的还有未来吗?10月12日开幕的第八届浪琴表北京国际马术大师赛,在北京鸟巢体育馆首次采用搜狗的AI同传技术,给予了世界不一样的答案。
当场地设计师弗兰克·罗森博格说道“This is a jump.This one here was ajump theme from the big church in Aachen”的时候,屏幕上同步浮现出“ 这是一次跳跃,这是亚琛大教堂的跳跃主题”的中英双语字幕内容。作为第八届浪琴表北京国际马术大师赛的官方翻译合作伙伴,搜狗同传再度承担了国际顶级赛事的翻译工作,向全世界展示了人工智能与马术赛事相结合的跨界魅力,为AI同传狠狠的进行了一次“正名”。
北京国际马术大师赛由多美马术携手世界顶级马术赛事“亚琛世界马术大会” 运营团队与“德国马术之父”鲁德格·比尔鲍姆共同打造,是中国首个国际马联4星级(CSI4*)赛事,受到了全球马术爱好者的广泛关注。来自德国的弗兰克·罗森博格,是全球知名的马术场地障碍路线设计师。随着他的场地介绍,搜狗同传准确而高效的翻译给了所有观众。从此,中国的马术爱好者们观看比赛时,不必等待媒体的日后翻译,当场就通过中文字幕看懂选手讲话,摆脱语言的限制。
这不是AI同传第一次亮相体育赛事了。继十一黄金周完美支持了中国网球公开赛之后,搜狗同传马不停蹄的再次出战,又一次为体育行业带来的AI科技的新风。作为首个为国际赛事提供机器翻译的同传系统,搜狗同传自2016年发布以来,迄今为止已支持了数百场高规格的国际大会,深受人们的好评。
雷峰网版权文章,未经授权禁止转载。详情见转载须知。