0
两年前亚马逊收购了机器翻译初创公司 Safaba,该公司的联合创始人 Alon Lavie,正是亚马逊在匹兹堡的机器翻译研发团队领导者。
而如今,CNBC 声称接获知情人士爆料,亚马逊将在 AWS 上推出面向开发者的机器翻译服务,开发者可利用它为自己的网站和 app 开发多语种版本。
亚马逊已在内部业务上使用自家的翻译技术,向消费者提供多语种的产品信息。今年 11 月,亚马逊年度 re:Invent 大会将在赌城拉斯维加斯举办。而根据 CNBC 的消息,该公司的云计算部门计划于在此之前推出机器翻译服务。
云计算基础设施服务市场的另两大巨头,微软和谷歌,也都向开发者兜售翻译服务。谷歌早在 2008 年就已推出类似业务。而另一大 AI 技术巨头 Facebook 也有相当成熟的机器翻译系统,用在自家的 app 上。
最近几个月,AWS 陆续发布了各种利用机器学习技术的服务。比如说针对图像的目标识别工具,以及文本转化为语音的服务。推出机器翻译,可以说是亚马逊宏观 AI 战略中的一环——多样化收入来源,减少对其他公司提供的计算和仓储资源的依赖。
该服务能否对谷歌翻译的市场地位构成挑战?这仍待观察,但 AWS 生态以及该生态中的忠实企业客户无疑是亚马逊的一大优势。今年第一季度,AWS 美元的营收为 36.6 亿,这来自于该平台提供的多达 70 项的服务,其中包括 email 和视频会议应用。AWS 生态中的企业客户,或许有不少会愿意尝试这一全新的机器翻译应用编程界面。与此同时,亚马逊还运营 Mechanical Turk 网页服务,公司客户可用其实现类似于翻译句子的小型任务。另外,已经有一些独立公司,比如 Gengo、Smartling 和 Unbabel,依赖于 AWS 的基础设施为客户提供人工翻译服务。
可惜的是,截至目前亚马逊并没有对该消息做任何回应。对亚马逊机器翻译业务的后续进展,雷锋网会持续跟踪。
雷峰网版权文章,未经授权禁止转载。详情见转载须知。